Всадник Понтий Пилат, тамплиер (Андрей Синельников)


Загрузить mp3-файл

Наш гость - Андрей Синельников, рассказывавший нам о том, что в романе Ильфа и Петрова "Золотой теленок" скрыты многочисленные указания на масонство не только самого Остапа Бендера, командора и руководителя масонской ложи, но и самих авторов.

Как мы помним, Ильф и Петров и старший брат Евгения Петрова Валентин Катаев - современники Михаила Булгакова. Андрей Синельников напомнил нам, что Михаил Булгаков был одним из любимых (если не самым любимым) драматургом Иосифа Виссарионовича Сталина. Оказывается, и в романе "Мастер и Маргарита", который, правда, вышел в свет спустя десятилетия после того как был написан, тоже есть много недорасшифрованных персонажей, недопонятых аллюзий. И разговор пойдет о том, что именно Михаил Афанасьевич Булгаков зашифровал в романе "Мастер и Маргарита".

СИНЕЛЬНИКОВ: Михаил Булгаков тоже был человеком достаточно посвященным; он много увлекался историей, в том числе историей тайных братств и орденов. И если мы внимательно посмотрим на роман "Мастер и Маргарита", то даже за его такой, скажем, "сатанинской" оболочкой, за Воландом etc., мы увидим еще более интересные вещи. Давайте вспомним известный эпизод, когда "в белом плаще с кровавым подбоем шаркающей походкой кавалериста" Понтий Пилат идет по дворцу Ирода Великого. Вроде бы все красиво, литературно выписан образ Понтия Пилата. Но стоит внимательнее присмотреться к этому, ведь не просто так Михаил Булгаков описал именно эту сцену.

"Белый плащ с кровавым подбоем". Понтий Пилат является наместником Рима в Иудее, он должен ходить в тоге с пурпурной каймой, а не в белом плаще. А услужливая память нам подсказывает: белый плащ с красным подбоем - типичный плащ тамплиера, и более никого, - более никто не носил белого плаща с красным подбоем. Далее. Месяц ниссан, говорит Михаил Булгаков. Но наместник Рима исчисляет время юлианским календарем; месяц ниссан - летосчисление, принятое у иудеев, тамплиеров и масонов, более ни у кого.

"Шаркающая походка кавалериста." Патриций Великого Рима не ездил верхом и не был всадником. "Шаркающей походкой кавалериста" может идти только тамплиер. То есть перед нами - типичный тамплиер, идущий по дворцу Великого Ирода, в котором Понтий Пилат никогда не жил и в который никогда не мог войти как наместник Рима. Почему же он идет по дворцу Ирода? Потому что он идет по Великому храму Соломона, - то место, на котором стоит дворец Великого Ирода...

Давайте вспомним, кто же такой Понтий Пилат. Михаил Булгаков пишет: всадник Золотое копье. Не было такой должности, не было такого титула в Великом Риме! Что это: литературный прием или незнание автора? Возьмем кадастр, по которому Булгаков брал книги в библиотеке, когда писал "Мастера и Маргариту". В кадастре написано: "Энциклопедия франкмасонства".

Открываем главу, которую практически на девяносто процентов мог бы открыть автор, поскольку писал об Иисусе Христе. Глава эта называется "Голгофа". Следующая глава в энциклопедии называется "Всадник Золотое копье". Это масонский титул, который известен согласно "Энциклопедии франкмасонства". Вот откуда титул Понтия Пилата! И таких намеков или искусственно внедренных штрихов в романе у Булгакова рассыпано множество...

- Каким веком датируются тамплиеры в официальной исторической школе?

СИНЕЛЬНИКОВ: XII-м веком.

- Тогда получается, что Булгаков перемещает и время Иисуса Христа в XII век? Или это ошибка?

СИНЕЛЬНИКОВ: Ну, это нужно спросить у Анатолия Тимофеевича Фоменко! Он тоже перемещает рождение Христа в 1054-й год. Так случилось, что Михаил Булгаков, Николай Морозов и Анатолий Фоменко - люди, совершенно друг друга не знавшие, писавшие совершенно разные вещи, датировали рождение Христа практически одинаково.

- Кроме Понтия Пилата, какие еще персонажи остаются недорасшифрованными?

СИНЕЛЬНИКОВ: В романе есть персонаж, настолько комичный, что на него никто даже не обращает внимания. Персонаж этот известен всем под двумя именами: Фагот - Коровьев. Это шут при Воланде, переводчик при сущности, не нуждающейся в переводе, потому что Воланд, по сути дела, сам сатана. Итак, "переводчик" при сатане, вечно в клетчатых штанах, в клетчатом кургузом пиджачке, жокейской кепке, - одним словом, шут.

Для чего же ввел его в роман Булгаков? Но давайте вспомним практически последние эпизоды книги, сцену ухода Воланда из Москвы, когда ночь обгоняла кавалькаду, которая неслась сверху и выбрасывала в застывшем небе белые пятнышки звезд. Кавалькада эта, уносящаяся на черных конях, - Воланд и его свита вместе с Маргаритой в никуда, в царство тьмы. И тогда Маргарита увидела, что Коровьев превращается из шута во всадника в темно-фиолетовом одеянии, в рыцаря с золотой цепью на шее, молчаливого и задумавшегося. "Почему он так изменился? - тихо спросила Маргарита у Воланда. - Рыцарь этот когда-то неудачно пошутил, - ответил Воланд, поворачивая к Маргарите лицо с тихо горящим глазом. - Его каламбур, который он сочинил, разговаривая о Свете и тьме, был не совсем хорош..." Так кто же такой Фагот?

EN