Наш гость - Андрей Синельников, рассказывавший нам о том, что в
романе Ильфа и Петрова "Золотой теленок" скрыты многочисленные указания
на масонство не только самого Остапа Бендера, командора и руководителя
масонской ложи, но и самих авторов.
Как мы помним, Ильф и Петров и старший брат Евгения Петрова Валентин
Катаев - современники Михаила Булгакова. Андрей Синельников напомнил
нам, что Михаил Булгаков был одним из любимых (если не самым любимым)
драматургом Иосифа Виссарионовича Сталина. Оказывается, и в романе
"Мастер и Маргарита", который, правда, вышел в свет спустя десятилетия
после того как был написан, тоже есть много недорасшифрованных
персонажей, недопонятых аллюзий. И разговор пойдет о том, что именно
Михаил Афанасьевич Булгаков зашифровал в романе "Мастер и Маргарита".
СИНЕЛЬНИКОВ: Михаил Булгаков тоже был человеком достаточно
посвященным; он много увлекался историей, в том числе историей тайных
братств и орденов. И если мы внимательно посмотрим на роман "Мастер и
Маргарита", то даже за его такой, скажем, "сатанинской" оболочкой, за
Воландом etc., мы увидим еще более интересные вещи. Давайте вспомним
известный эпизод, когда "в белом плаще с кровавым подбоем шаркающей
походкой кавалериста" Понтий Пилат идет по дворцу Ирода Великого. Вроде
бы все красиво, литературно выписан образ Понтия Пилата. Но стоит
внимательнее присмотреться к этому, ведь не просто так Михаил Булгаков
описал именно эту сцену.
"Белый плащ с кровавым подбоем". Понтий Пилат является наместником Рима в
Иудее, он должен ходить в тоге с пурпурной каймой, а не в белом плаще. А
услужливая память нам подсказывает: белый плащ с красным подбоем -
типичный плащ тамплиера, и более никого, - более никто не носил белого
плаща с красным подбоем. Далее. Месяц ниссан, говорит Михаил Булгаков.
Но наместник Рима исчисляет время юлианским календарем; месяц ниссан -
летосчисление, принятое у иудеев, тамплиеров и масонов, более ни у кого.
"Шаркающая походка кавалериста." Патриций Великого Рима не ездил верхом и
не был всадником. "Шаркающей походкой кавалериста" может идти только
тамплиер. То есть перед нами - типичный тамплиер, идущий по дворцу
Великого Ирода, в котором Понтий Пилат никогда не жил и в который
никогда не мог войти как наместник Рима. Почему же он идет по дворцу
Ирода? Потому что он идет по Великому храму Соломона, - то место, на
котором стоит дворец Великого Ирода...
Давайте вспомним, кто же такой Понтий Пилат. Михаил Булгаков пишет:
всадник Золотое копье. Не было такой должности, не было такого титула в
Великом Риме! Что это: литературный прием или незнание автора? Возьмем
кадастр, по которому Булгаков брал книги в библиотеке, когда писал
"Мастера и Маргариту". В кадастре написано: "Энциклопедия
франкмасонства".
Открываем главу, которую практически на девяносто процентов мог бы
открыть автор, поскольку писал об Иисусе Христе. Глава эта называется
"Голгофа". Следующая глава в энциклопедии называется "Всадник Золотое
копье". Это масонский титул, который известен согласно "Энциклопедии
франкмасонства". Вот откуда титул Понтия Пилата! И таких намеков или
искусственно внедренных штрихов в романе у Булгакова рассыпано
множество...
- Каким веком датируются тамплиеры в официальной исторической школе?
СИНЕЛЬНИКОВ: XII-м веком.
- Тогда получается, что Булгаков перемещает и время Иисуса Христа в XII век? Или это ошибка?
СИНЕЛЬНИКОВ: Ну, это нужно спросить у Анатолия Тимофеевича
Фоменко! Он тоже перемещает рождение Христа в 1054-й год. Так случилось,
что Михаил Булгаков, Николай Морозов и Анатолий Фоменко - люди,
совершенно друг друга не знавшие, писавшие совершенно разные вещи,
датировали рождение Христа практически одинаково.
- Кроме Понтия Пилата, какие еще персонажи остаются недорасшифрованными?
СИНЕЛЬНИКОВ: В романе есть персонаж, настолько комичный, что на
него никто даже не обращает внимания. Персонаж этот известен всем под
двумя именами: Фагот - Коровьев. Это шут при Воланде, переводчик при
сущности, не нуждающейся в переводе, потому что Воланд, по сути дела,
сам сатана. Итак, "переводчик" при сатане, вечно в клетчатых штанах, в
клетчатом кургузом пиджачке, жокейской кепке, - одним словом, шут.
Для чего же ввел его в роман Булгаков? Но давайте вспомним практически
последние эпизоды книги, сцену ухода Воланда из Москвы, когда ночь
обгоняла кавалькаду, которая неслась сверху и выбрасывала в застывшем
небе белые пятнышки звезд. Кавалькада эта, уносящаяся на черных конях, -
Воланд и его свита вместе с Маргаритой в никуда, в царство тьмы. И
тогда Маргарита увидела, что Коровьев превращается из шута во всадника в
темно-фиолетовом одеянии, в рыцаря с золотой цепью на шее, молчаливого и
задумавшегося. "Почему он так изменился? - тихо спросила Маргарита у
Воланда. - Рыцарь этот когда-то неудачно пошутил, - ответил Воланд,
поворачивая к Маргарите лицо с тихо горящим глазом. - Его каламбур,
который он сочинил, разговаривая о Свете и тьме, был не совсем хорош..."
Так кто же такой Фагот?